トゥシンプル(TuSimple) 長距離トラック専門の自動運転車でサプライ・チェーンの未来を変える⁉
|
|
引き続き、世界最大のデジタル技術見本市「CES」から。
”You know, it's kind of become an auto show in a lot of respect. ” 『(CESというより)多くの点でオート・ショーになってる』 …などとお伝えして参りましたが、そんな中でも、特に、脳に刺激たっぷりの知的発見を与えてくれるのが、この新興企業、『トゥシンプル』(TuSimple)。
冒頭の写真は、CES会場のTuSimpleのブース。CES主催者のCTAによるCES会場からのレポート動画。自動車関連のテクノロジーに特化した内容になってまして、その名もずばり: CES会場に出ている主に自動車関連技術を展示している様々なブースを巡り、現場のスタッフの声で、各企業の技術について知ることができます。あと、たまたま遭遇した来場者(過去10年来てる)の声とかも、興味深いなと感じました。
SNS上で話題になったBMWの車体の色が変わる車とかも出てきますが、この会場レポートの中で、一番驚いたのは、19:40からの『トゥシンプル』(TuSimple)のブース特集。
ご覧の通り、大きなトラックがどーんと展示され、ブースの壁には: ”Building an autonomous freight network through partnership.” 『パートナーシップを通じて自動運転の貨物ネットワークを構築します』 とのメッセージ。
そうなんです。この『トゥシンプル』(TuSimple)という会社は、大手トラック・メーカー、輸送会社、小売業者とのパートナーシップを通じて、長距離トラック専門の自動運転車を生産し、自動運転による貨物ネットワークを構築しよう!!… つまり、既存のサプライ・チェーンの仕組みやコスト構造を根底から変えようっていう、とてつもない目標を掲げるベンチャー企業なのです。
まずは、CES会場のTuSimpleブースのスタッフさんによる説明を聞いて頂きたいのですが、残念ながら、現時点では、この会場レポート動画は上記のCES公式サイト以外では視聴不可になってますので、以下、その部分の書き起こしのみ、ご参考まで。 Staff: Absolutely. TuSimple was started in 2015. We're based in San Diego. We're laser-focused on autonomous trucks. We're not trying to do cars, we've, from the very beginning, we understood the value in automating heavy duty trucks to help the supply chain. And today I think, you know, we're all really relevant and aware that we're dealing with supply chain issues. We live in an on-demand economy, where people order things online, they want it delivered tomorrow. Autonomous trucks offer a really powerful solution to help alleviate a lot of those stresses. スタッフ:(TuSimpleについて紹介して下さい、とレポーターに言われて)もちろんです。 TuSimpleは2015年に創業されました。私たちはサンディエゴに拠点を置いています。 完全自動運転トラックに特化しています。一般的な車を作ろうとはしていません。創業当初から、サプライ・チェーンを支援するために大型トラックを自動化することの価値を理解してきたのです。そして今日、私たちは皆、本当に、サプライチェーンの問題と関連性があり、その解決に取り組んでいることを認識しています。(コロナ禍の影響でEコマースやインスタント・コマースが爆発的に普及・拡大していることも背景にあり)私たちはオンデマンド経済に住んでおり、人々はオンラインで物を注文し、(すぐに、遅くても)明日には配達してほしいと思っています。 完全自動運転トラックは、これらのストレスの多くを軽減するのに役立つ、非常に強力なソリューションを提供します。 Reporter: So this truck here, what is the name? レポーター:それが、このトラックですね、名前は何ですか? Staff: So, you know, this is actually our marketing truck. It's meant to turn heads and catch attention, but we have a fleet of over 50 vehicles in the US, and those vehicles are usually very plain, very white. You really wouldn't notice them if they were driving next to you, but this one's meant to turn heads, right? So it uses a variety of different technologies, from LiDAR technology, to an array of cameras, which is our primary sensor. Allows us to see up to a thousand meters ahead. スタッフ:えーと、実はこれは広報活動用のトラックです。注目を集めるためのもの(なので、こんなに黒くて目立つデザインになってます)。私たちは、米国内に50台を超える車両をすでに持っていまして、それらは、通常、とても素朴で、とても白いトラックです。(あまりにシンプルなので)もし、あなたの隣を走行していても、あなたは気づかないでしょう。でも、これは展示用です。それはそうとして、このトラックは、LiDARテクノロジーから、我々のプライマリ・センサーである複数配列したカメラまで、さまざまなテクノロジーを使用しています。 (人間では目視できない)最大1,000メートル先でも見ることができるのですよ。 Reporter: So that blue bar, those are cameras in those kinds of windows per se? レポーター:その青いバーが、その窓のようなところに入っているカメラがそれですね? Staff: That's right. So there's an array of high definition cameras, in the camera rack above, and then we use LiDAR technology, which is basically a light-sensing laser technology, and radar technology as a complimentary sensor to give us 360 degree awareness around the entire vehicle at all times. スタッフ:そうです。上のカメラ・ラックには、高解像度カメラを配列してあります。そして、基本的な光感知レーザー技術であるLiDAR技術と、レーダー技術を補完的なセンサーとして使用して、車両全体を常に360度認識できるようにしています。 Reporter: Now, the other thing is, you know, this is not only here to show off at the show. You have a real proof of concept. I had heard you guys basically had done a recent test with one of these, is that correct? レポーター:さて、もう1つ、このトラックは、展示会で披露するためだけのものではありませんね。あなた方は、すでにこのコンセプトを本当に実証されてます。最近、(この完全自動運転トラックの)テスト走行を行ったと聞きましたが、正しいですか? Staff: We did just recently, actually, December 22nd, TuSimple became the first company to operate A class heavy duty truck on public roads without a human in the vehicle, without human intervention. So, it was an 80 mile journey, happened in Arizona, and an hour and 20 minutes, not a small test, and it worked perfectly, and we continue to operate that test into 2022. スタッフ:はい、実際、昨年2021年12月22日に行いまして、TuSimpleは、Aクラスのヘビー・デューティー・トラックを公道で、人間を乗せずに、人間を運転に一切介入させずに、完全自動運転で走行させた、世界初の会社になりました。その実験走行は、80マイル(128.7Km)の旅で、アリゾナ州で実施され、1時間20分もかかりました。小さな試験走行ではありません。そして、(我々のトラックは)完璧に機能しました。2022年も、このような試験走行を継続していきます。 【補足説明】世界初Aクラス・ヘビー・デューティー・トラック完全自動運転の走行テスト成功は、あちこちで記事に:So we have a lot of exciting things happening. One is, our vision is to have a nationwide autonomous freight network. And so we're working diligently to see that vision, and make it become a reality. Today, we operate from Phoenix all the way to Orlando. So we have autonomous runs that are operating today, shipping freight for customers like UPS, for example. ですから、私たちには、たくさんのエキサイティングなことが起こっています。 まず、第一に掲げている私たちのビジョンが、全米規模での完全自動運転貨物ネットワークを構築することです。 そして、私たちはそのビジョンを見つめ、それを実現するために熱心に取り組んでいます。 現在、私たちは、(アリゾナ州の)フェニックスから(フロリダ州の)オーランドまで、ずっと営業しています。 そのため、UPSなどの顧客向けに貨物を輸送するなど、現在稼働している自律走行があります。
【補足説明】『(アリゾナ州の)フェニックスから(フロリダ州の)オーランドまで…』というのは、要するに『西海岸から東海岸まで全米で』という意味。また、西海岸がカリフォルニア州ではなく、アリゾナ州のフェニックスからになっているのは、現在、アリゾナ州が電気自動車・自動運転技術関連企業や、世界的半導体メーカーなどの全米屈指の集積地になっていて、しかも、全米で最も人口増加傾向にあるという、最近のトレンドを反映したもの。
詳しくは:And then, so we'll slowly expand our map, until it's nationwide, in the next several years, and that'll allow us to bring tremendous efficiencies to the supply chain, help lower costs, help improve efficiencies, help improve safety. And so it's really a win-win and very exciting. そして、今後数年間で全国規模になるまで地図をゆっくりと拡大していきます。これにより、サプライ・チェーンに驚異的な効率をもたらし、コストを削減し、効率を改善し、安全性を向上させることができます。 そして、それは本当に、すべての人々がウィン・ウィンになる有利で、非常にエキサイティングなことです。
In addition to that, we're working with manufacturers like Navistar and TRATON. We actually have the world's first production program, we're a purpose-built truck. So this truck here is a Navistar International, and that's what we used for the driver-out test. And so together with Navistar, we're developing a purpose-built truck. We have almost 7,000 reservations for that truck today. And the technology is going to be here before you know it. それに加えて、ナビスター(Navistar)やトレイトン(TRATON)などのトラック製造メーカーと協力しています。 私たちは実際に、世界初の生産プログラムを持っていて、トラックは目的に応じて製造されます。 つまり、この(TuSimpleの)トラックは、ナビスター・インターナショナル(が製造するトラック)であり、それがドライバーアウト・テスト(人間の運転手なしのテスト)に使用されました。(TuSimpleは)ナビスターと一緒に専用のトラックを開発しているのです。 今日、その(TuSimpleとナビスターが開発中の完全自動運転)トラックへの予約注文は、すでに約7,000件も入ってます。 そして、あなたがその存在を知る前から、(完全自動運転トラックを実現する最新の)テクノロジーはここにあるのです。 【補足説明】ナビスターは、37億ドル(1ドル=110円換算で4,070億円)でトレイトン・グループに買収され、2021年7月、合併完了<ナビスター社プレスリリース:”TRATON GROUP Successfully Completes Navistar Merger and Ushers in a New Era”参照>。
…という感じで、TuSimpleは、Aクラスのヘビー・デューティー・トラックを公道で、人間を乗せずに、人間を運転に一切介入させずに、完全自動運転で走行させた、世界初の会社になってたり、、ナビスター(Navistar)やトレイトン(TRATON)などのトラック製造メーカーと協力して開発中の完全自動運転トラックへ、すでに7000件もの予約注文が入っているなど、ものすごい勢いを感じさせる情報がバンバン飛び交っておりますが、もう1つ、重要な情報として、このTuSimple、昨年2021年4月にナスダック(NASDAQ)に上場し、ナスダック市場に上場している世界初の自動運転車メーカー(the first autonomous driving company to be publicly traded on the NASDAQ)になっているんですよー。
そのあたりの詳しいお話も含めて、TuSimple創業者兼CEOのチェン・ルー(Cheng Lu)氏が自ら登場し、お話してくれるカンファレンスが: 「コネクテッド・カー」とタイトルがついてますけど、今年で23年目になるCESで最も長く続くカンファレンス・シリーズの”Connect 2 Car”(このシリーズ、めちゃめちゃ面白いです)、例えば:とは別のもの。
TuSimpleのCheng Luさんもご登壇 あと、先日のクアルコム特集で取り上げ忘れてましたが、このカンファレンスにもクアルコムの有力者、SVP & GM, Automotive at QualcommのNakul Duggalさんが出席してます以下、その内容の一部、長くなるので気になった箇所の原文とメモのみ: 5:50~、もともと中国系投資ファンドで経験を積んだPresident & CEO at TuSimple, Cheng Lu曰く、a little background on TuSimple, we are a global technology company headquartered in San Diego. We're the first autonomous driving company to be publicly traded on the NASDAQ(TuSimpleは、ナスダック市場に上場している世界初の自動運転車メーカー). Our focus is on heavy duty class A trucking industry. And our mission is to by leveraging our artificial intelligence technology to enable the most reliable, safe and low cost freight capacity to address the biggest challenges that our supply chain is facing today, which is the lack of freight capacity. What is level four? So we're developing a level four solution. Level four is in autonomous world is the ability to operate a vehicle without a human onboard. Of course, that's important because if you wanna create new freight capacity, the human today, the driver shortage is a very real problem. Why trucking industry? I think I alluded to already. Trucking industry moves 80% of all the goods that we use today. Is one of the largest industries globally in the US alone is $800 billion. And it's facing a fundamental supply and demand challenge. And that's what's causing the supply constraints that we have today. On the demand side, look as all customers of Amazon and e-commerce and on demand economy, we want our goods delivered to us today, tomorrow. Definitely not a week from now. And so that puts pressure on, of course, on drivers, trucks and the whole supply chain. On the supply side, there is a driver shortage. There's increasing driver turnover in the industry, over 100%. Imagine every year 100%. So every driver, truck driver today, either leaves the industry or changes jobs every year, and there are increasing safety and environmental considerations. The cost of safety, the cost of environment are going up. And so that is why we believe that providing a holistic level four autonomous driving solution for trucks can really come to solve really this massive, massive problem that we're all facing as consumers and as users of the supply chain. ⇒さらに言うと、「トラック産業は、トラックによって商品や資材を輸送する小売産業や建築産業、その他、トラック輸送が必要なあらゆる産業のコスト構造も、根底から変える可能性がある」ということ。 What does TuSimple do? we're an artificial intelligence company. We are developing the full stack, the full series of virtual driver software that powers the autonomous truck. We partner with great hardware providers or partners like truck OEMs, Navistar, Scania, as well as tier one component suppliers to manufacture the trucks. And at TuSimple we're building an expanding ecosystem that can deploy the autonomous trucks. We call this ”Autonomous Freight Network”, and think of it almost as a virtual railroad network, which is comprised of terminals where the trucks come in and leave from, digital map roads so these are requirements for the autonomous trucks to operate over, oversight system, how do you manage and monitor thousands and tens of thousands of autonomous connected vehicles and of course, partners and customers. So like UPS and DHL, other shippers and carriers. 12:25- Eric Cesa, General Manager at Bosch(ボッシュの専門家にとっても過去20年間で最もホット):, early December, Bosch ETAS announced that we would consolidate the development of universal software, middleware, all our cloud services, as well as the corresponding tools required in the development chain under the umbrella of ETAS. So this is a move by the Bosch ETAS to really support the industry in the development of the "software defined vehicle" to really pull these things forward. 25:09、安全面の話から、TuSimpleのチェンさん、So today in the truck industry, every year, it's about over 4,000 fatal accidents. fatal crashes there go, involving a class A truck, and with all the incidents or crashes involving class A truck, I think 93% are due to human error. (トラック産業では年間4,000件を超える死亡事故が起こっていて、その93%は人間のエラーによるもの) And if you look at, even though there's hours of operation requirements for drivers, but as a driver, they're driving 11 hours a day, I just did a road trip with my family from Vegas to Park City for seven hours and I just basically lay flat for two days afterwards, just to rest(長距離トラック運転手は1日平均11時間運転してるが、自分が休日に家族旅行で車を7時間も運転したらその後2日は横にならないと身体が回復しない⇒そのくらいハードな仕事で、そもそも人間がやることじゃない). So you can imagine doing that day in day out and for weeks at times on the road, especially if you're doing the middle mile. So of course that leads to a tense that potentially more and more incidents. When we think about safety, our system, I'll say kind of two parts. One is the connected part of it, and one is in the system. On the system itself, we have demonstrated that our system behave with certain driving behaviors that are safer than a human that leads to less accidents. So we actually did a study with GEOtab, which is a big telematics provider inside trucks. And we measured harsh acceleration, harsh deceleration, harsh breaking acceleration and harsh cornering. So those are all the sort of pre indicators of what could lead to poor driving and accidents and across these metric, our autonomous driving system was significantly better than an average human driver based on GEOtab's data.⇒もはや、人間より自動運転の方が安全な運転であることは、科学的に、統計データで証明されている。 On the connectivity side, we think bout these trucks, they have over 10 cameras, many LiDARs, many cameras, GPS, IMUs, all sorts of sensors. It's taking a ton of imagery input from the rest of the world. So there's obviously never gets tired. It can track objects, identify relative speed, relative distance, up to 1,000 meters away when human eyes can not even see it(人間の目では見えない1,000メートル先の距離にあるものまで、自動運転なら認識できている). And the data that we have in the vehicles, actually, all these vehicles are connected to each other and are connected to our central oversight system. So for instance, not only is the vehicle safer, but if we based on weather input that we see with our oversight system, we can see that, okay, there's a storm coming 10 miles away or 30 minutes away.(こうした自動運転車両は、それぞれ互いにコネクトされ、中央制御システムにもつながっている。そのため、車両がより安全になるだけでなく、例えば、各車両の位置する場所の気象情報を中央制御システムに集めることで、局所的な、極めて狭い範囲、例えば、10マイル先、30分先の場所の極めて正確な天気予報を行うことも可能になる。) ⇒自動運転車が普及すると、特に都市部の天気予報が、より正確なものに変わる? So be more defensive. And we'll in fact, stop the mission. We can tell these vehicles to make three right-hand turns instead of a left hand turn, because it's 5% safer and you can do that with truck freight(自動運転車に、交差点で左折を1回するのではなく、右折を3回させることすら可能だ。その方が、巻き込み事故の危険性が低減し、安全性が5%高まる). I mean, you can't do that robo taxi because as consumers in the backseat, we probably wouldn't be very happy, but with the truck, actually large shippers and carriers do tell their drivers to do that because it is a little bit safer(これは、ロボット・タクシーではできない。なぜなら、遠回りになるのでお客さんが怒るかもしれないから。でも、トラックならできる。実際、大手の貨物トラック輸送会社では、運転手に左折1回の代わりに右折を3回するよう指導しているところもある。その方が安全だから。). And as long as the truck can get from point A to point B on time, that's the goal. So what we see is we wanna create a world where actually conducing to services, if you think about today, we're used to different services. We're used to streaming, so on demand videos, we're used to on demand cloud computing. When we think about what TuSimple will wanna do is we wanna create this network of autonomous trucks, terminals, lanes, and it's on demand freight capacity(TuSimpleは、単純に自動運転トラックを作りたいのではなく、自動運転トラックのネットワーク、自動運転トラックを停車・整備できるターミナル、自動運転トラックが安全に走行できる道そのもの、そして、オンデマンドで利用可能な貨物キャパシティを創造したいのです), and a large carriage or a large shipper at any given point can come out our autonomous freight network and get access to reliable, low cost and safe freight capacity.
しかも、その人物が、めちゃめちゃ意味深。
米国運輸省の機関であり、米国のトラック業界を規制する『連邦自動車運送業者安全管理局』(The Federal Motor Carrier Safety Administration、略してFMCSA)の元長官代理(former acting administrator)のジム・ムレン(Jim Mullen)さん。
そうなんです。
アメリカで自動運転トラックを走らせるために必要不可欠な政府からの許可や法的な手続きを取り締まる組織の元長官代理を、トゥシンプル(TuSimple)社はヘッドハントして、社員にしちゃってるんですよー。
こんなのあり? すごくないですか?
…というワケで、米国運輸省の機関であり、米国のトラック業界を規制する『連邦自動車運送業者安全管理局』(The Federal Motor Carrier Safety Administration、略してFMCSA)の元長官代理(former acting administrator)のジム・ムレン(Jim Mullen)さんが、TuSimple社のChief Administrative and Legal Officerとして出てくるのが、このカンファレンスです:
政府関係者交えた自動運転の話です 政府関係者も出てるからなのでしょうか、もはや、人間より自動運転の方が安全とか経済効果がどうこう…みたいなデータがいろいろ出てきて、興味深いです
例えば: 2:20- In 2020, despite Americans staying home due to the pandemic, US traffic deaths actually rose by 7.2%, with human error responsible for 94% of those fatalities. パンデミックのため米国人は巣ごもりしていたのにも関わらず、米国の交通事故による死者は、前年比7.2%も増えた。しかも、そのうち94%が、人間によるエラーが原因。 3:58~、For example, according to some reports, by 2050, self-driving vehicles could contribute nearly 800 billion, that's billion with a B, 800 billion annually in social and economic benefits. Further, self-driving vehicles also present a tremendous opportunity for economic growth with autonomous systems expected to climb above $1 trillion in total market size just within the next decade. いくつかの調査レポートによると、2050年までに、自動運転車そのものだけで約8,000億ドルほど…、(中略)経済効果も含めると、今後10年ほどの間に1兆ドルもの成長をもたらす…
30:14~、How close are we to see (自動運転のレベル4レベルが市販されるのはいつ頃か?)
Robert Brown, Chief Strategy Officer at Spartan Rader:30:55- I'm very confident, companies like Spartan and others that are, that sell into level four technology and where our roadmap is, I really do see that 2020 to 2024, 2025 kind of production year where you'll start seeing the technology take hold. level four on the road.⇒2024、25年頃から生産され、街角でも見かけるようになる ⇒もっとも進んでいるGMの計画と同じ
なお、近年、トゥシンプル社がヘッドハントして仲間に加えているのは、『連邦自動車運送業者安全管理局』の元長官代理のジム・ムレンさんだけじゃありません。
気になって調べてみたら、こんな記事がありまして: その最後の部分には: According to TuSimple, Mullen marks the company’s third key addition this year(2020年). In April, TuSimple appointed Lee White vice president of strategy. White previously was transportation systems director for UPS Inc. The company also hired Conrad Miller as senior director of fleet operations. Miller came from Walmart, where he was senior director of transportation and senior director of technology. TuSimpleによると、ムレン氏は、今年(2020年)、3番目の重要な加入になります。 4月、TuSimpleは、リー・ホワイト(Lee White)を戦略担当副社長に任命されました。 ホワイト氏は、以前、(輸送業者大手の)UPS社の輸送システム・ディレクターを務めていた人物です。TuSimpleは、さらに、フリート・オペレーションのシニア・ディレクターとしてコンラッド・ミラー(Conrad Miller)氏を採用しました。 ミラー氏は、(小売チェーン最大手の)ウォルマート(Walmart)出身で、運輸部門のシニア・ディレクターおよびテクノロジー部門のシニア・ディレクターを務めていた人物です。 …とのこと。
どうやら、上述の目標: we wanna create this network of autonomous trucks, terminals, lanes, and it's on demand freight capacity(TuSimpleは、単純に自動運転トラックを作りたいのではなく、自動運転トラックのネットワーク、自動運転トラックを停車・整備できるターミナル、自動運転トラックが安全に走行できる道そのもの、そして、オンデマンドで利用可能な貨物キャパシティを創造したいのです) を本気で実現しようとしているみたいです。うーむ。
そんなワケで、「トゥシンプル(TuSimple)なんて会社、初めて聞いたよ」…と思われた皆さん、今後、もしかすると、トゥシンプル(TuSimple)という社名を頻繁に耳にするようになるかもしれません。
21st Century Logistices= Self Driving Freight Trucks(例えば、TuSimple社の自動運転トラック)って書いてありますね
■トゥシンプル(TuSimple) 長距離トラック専門の自動運転車でサプライ・チェーンの未来を変える⁉
※コメント欄にはログインが必要です。お手数をおかけしますが、ExciteホームでID登録しブログトップでブログを開設してからログインください。既に登録済みの方はそのままご利用頂けます。
|